кæнын

кæнын
I
1) делать; творить; создавать

Цы ми кæныс? – Что ты делаешь? Чем ты занимаешься?

Цы кæныс? – Что с тобой?

Цы кодтай? – Что с тобой случилось?

2) строить

хæдзар кæнын – строить дом

3) изготовлять, производить
4) вести, водить

сывæллоны скъоламæ кæнын – водить ребенка в школу

5) лить, наливать

фæтæген авджы кæнын – наливать керосин в бутыль

6) сыпать, насыпать; ссыпать

картоф уæрмы кæнын – ссыпать картофель в яму

7) надевать

худ сæрыл кæнын – надевать шапку

8) открывать

дуар кæнын – открывать дверь

9) делаться, становиться
II
1) в составных глаголах выступает как вспомогательный глагол именной части и
переводится по семантике имени, напр.:

хуым кæнын – пахать

сыгъдæг кæнын – очищать, чистить

тæлмац кæнын – переводить (с одного языка на другой)

2) в сочетании с инфинитивом спрягаемого глагола образует побудительный залог глагола, напр.:

зонын кæнын – знакомить

бадын кæнын – усаживать

хæрын кæнын – кормить

--------------------------------------------------
СПРЯЖЕНИЕ:
Настоящее время изъявительного наклонения
кæнын — делаю
кæныс — делаешь
кæны — делает
кæнæм — делаем
кæнут — делаете
кæнынц — делают
Прошедшее время изъявительного наклонения
кодтон — (я) делал
кодтай — (ты) делал
кодта — (он) делал
кодтам — (мы) делали
кодтат — (вы) делали
кодтой — (они) делали
Будущее время изъявительного наклонения
кæндзынæн — буду делать
кæндзынæ — будешь делать
кæндзæн (кæндзæни, кæндзæнис) — будет делать
кæндзыстæм — будем делать
кæндзыстут — будете делать
кæндзысты — будут делать
Настоящее и будущее время желательного наклонения
кæнин — делал бы (я)
кæнис — делал бы (ты)
кæнид — делал бы (он)
кæниккам — делали бы (мы)
кæниккат — делали бы (вы)
кæниккой — делали бы (они)
Прошедшее время желательного наклонения
кодтаин — делал бы (я)
кодтаис — делал бы (ты)
кодтаид — делал бы (он)
кодтаиккам — делали бы (мы)
кодтаиккат — делали бы (вы)
кодтаиккой — делали бы (они)
Условное наклонение (имеется только будущее время!)
(с частицей «уадз» или «уадз æмæ» (пусть))
(с союзами «кæд», «куы» (если))
кæнон — пусть буду делать (если буду делать)
кæнай — пусть будешь делать (если будешь делать)
кæна — пусть будет делать (если будет делать)
кæнæм — пусть будем делать (если будем делать)
кæнат — пусть будете делать (если будете делать)
кæной — пусть будут делать (если будут делать)
Повелительное наклонение
кæн — делай
кæнæд — пусть делает
кæнут — делайте
кæнæнт — пусть делают

Осетинско-русский словарь. : Владикавказ: Изд-во Северо-Осетинского института гуманитарных исследований, 4-е издание.. . 1993.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "кæнын" в других словарях:

  • нынѣ — (> 1000) нар. Теперь, ныне: нынѣ ѹбо ликѹеши Стих 1156–1163, 31 об.; а ныне ка. посъли къ томѹ. мѹжеви. грамотѹ. е ли ѹ него роба ГрБ № 109, XI/ХII; а нынѣ водѧ новѹю женѹ а мънѣ не въдасть ничьтоже ГрБ № 9, 70–90 XII; жено нынѣ иди въ домъ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нынѣшьнии — (125) пр. Нынешний, теперешний; современный: всь къ всемѹ присвоисѧ. словесы неиздреченьными… и предьнѥѥ разлѹчениѥ нынѣшьнимь съвъкѹплѥниѥмь ѹтѣша˫а. (νῦν) ЖФСт XII, 157; бѣ запрѣщено отъ пьрвѣишааго къ нынѣшьнюѹмѹ бывъшюѹмѹ покланѧѥмѹѹмѹ съборѹ …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нынѧ — (377) нар. Теперь, ныне: къде сѹть нынѧ ошьдъшѧ˫а д҃ша чл҃вча. Изб 1076, 131 об.; нынѧ и присно и въ вѣкы вѣкомъ. Там же, 257; то же Мин ХI/XII (июль), 52 об. (запись); УСт XII …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нынѣ — Ныне нынѣ теперь, в настоящее время (1): Того стараго Владиміра нельзѣ бѣ пригвоздити къ горамъ Кіевьскымъ: сего бо нынѣ сташа стязи Рюриковы, а друзіи Давидовы. 37. Глагола имъ Иисус: „Наплъните водоносы воды“. И напълниша до вьрха. И глагола… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • нынѣшнии — Нынешний нынѣшнии, яя, ее существующий в настоящее время, теперешний (1): Почнем же, братіе, повѣсть сію отъ стараго Владимера до нынѣшняго Игоря. 5. И от перваго же создания ея (церкви), еже нача Соломон цесарь, до нынѣшняго разорениа ...… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • нынѣча — (5*) нар. Теперь, нынче: а что ѥсмь нынѣча нарѧдилъ •в҃• кожуха... а то ѥсмь да(л) меншимъ дѣтемъ своимъ. Гр ок. 1339 (1, моcк.); а которыи суды издавна потѧг[ли къ г]ороду а тѣ и нынѣча к городу. Гр ок. 1367 (моск.); тѣ суды и н[ы]нѣча потѧнутъ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нынѣчьнии — (2*) пр. Нынешний, теперешний: поставило •д҃• кадце пшенице тоже полти •в҃• и лоньски и нынецнеи. ГрБ № 196, XIII/XIV; нынѣчьнеѥ средн. в роли с.: Понѥже бл҃гочьстивии еп(с)пи егупьтьсции. не ˫ако крамолѹюще на съборьнѹю вѣрѹ. написати посъланию… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нынѣца — см. нынѣча …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нынѣче — (1*) нар. То же, что нынѣча: а нынеце осподине наб… ГрБ № 372, 70–80 XIV …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нынæмæггаг — з.б.п., ггæгтæ …   Орфографический словарь осетинского языка

  • æхгæнын — ↓ ахгæнын, бахгæнын, æрæхгæнын, æрбахгæнын, рахгæнын, ныхгæнын, сæхгæнын, фехгæнын …   Словарь словообразований и парадигм осетинского языка


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»